Новости епархии
 
  Архив новостей
 
  Карта сайта

Выступление владыки Максима на конференции «Письменность и культура славян: прошлое, настоящее, будущее»

Выступление на торжественном митинге у мемориала Славы (9 мая 2004 года)

Возлюбленные о Господе всечестные отцы, братья и сестры!
Уважаемые коллеги!

Сегодня прославление подвига святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия становится не только церковным торжеством, но и общественным празднованием славянской письменности и культуры.

Слова о том, что истинная культура не имеет узко национальных и административно-государственных границ сегодня, без сомнения, воспринимаются всеми. Но, обращаясь к урокам истории народов, мы верим, что развитие культуры, обогащение ее национальными и заимствованными элементами бывает гармонично лишь в том случае, если в основе этой культуры лежит Истина, Вечное и неизменное Слово Божие.

Иначе, если в основании культуры нет вечных, религиозных, нравственных ориентиров, то неизбежно общество либо замкнется в узко националистических рамках, либо, напротив, потеряет всякий смысл и превратится в так называемую массовую культуру- индустрию развлечений, бесконечно разжигающую, и стремящуюся удовлетворять самые темные человеческие страсти.

В этих псевдо культурах национализма и ложного космополитизма теряется само понятие Красоты. Человек дезориентируется, погружается в отчаяние одиночества или отчаяние многообразия. Это отчаяние приводит современного безрелигиозного человека к духовной гибели. Вспомним, что именно отрицание Вечной Истины предрешило выбор Понтия Пилата предать на распятие Христа. Однако циничные слова Пилата: «Что есть истина?» подхвачены и эксплуатируются современными формами псевдокультуры.

Поэтому, празднуя ныне Дни славянской письменности и культуры, мы не должны терять за парадными мероприятиями духовной бдительности и забывать о проблемах современности. Напротив, мы должны еще пристальнее всмотреться в суть подвига святых братьев. Память об их трудах и молитвенное обращение к святым равноапостольным Кириллу и Мефодию должны духовно определить и наш выбор, и наш жизненный путь.

Не случайно священник Павел Флоренский назвал святых братьев Кирилла и Мефодия духовными родителями русского народа, и в этом нет никакого преувеличения. Конечно, прежде всего, мы вспоминаем созданный ими славянский алфавит, который и поныне в употреблении у русских, украинцев, болгар, сербов, македонцев. Ещё большая заслуга святых братьев заключается в создании ими для всего славянского мира литературного языка. Они сами перевели множество книг с классического греческого на славянский и основали могучую переводческую школу. Именно на этом культурном фундаменте произошло объединение полян, древлян, вятичей, чуди и множества прочих племён в могучее государство. О значении этого огромного труда для России можно говорить бесконечно, но если мы будем думать только о языке, культуре, политике, то мы упустим нечто самое важное - внутреннее духовное содержание.

Кем же были Святые братья Кирилл и Мефодий?

Кирилл и Мефодий родились в Македонии в городе Солуни. Мефодий, по окончании образования, вступил в военную службу и был правителем одной славянской области, но вскоре оставил мир и принял иночество в обители на горе Олимп. Константин с детства выказывал удивительные способности и получил превосходное образование при царском дворе вместе с малолетним императором Михаилом III, где пользовался уроками знаменитого Фотия, впоследствии патриарха. По окончании образования, Константин преподавал философию в училище Константинопольском, но вскоре оставил это занятие и поселился в монастыре с братом своим Мефодием. Здесь они вместе подвизались в посте и молитве пока промысел Божий не вызвал их на дело проповеди славянским племенам.

Интересно, что многие жития святых братьев умалчивают об их национальной принадлежности.

В разных документах их называют то греками, то латинянами, то вовсе славянами. По-видимому их составители не придавали сколько-нибудь существенного значения этой столь обычной для житий детали, давая оценку великой миссии свв. братьев прежде всего с общецерковных, вселенских позиций.

Святые Кирилл и Мефодий изобрели славянскую азбуку и начали переводить священные книги к 862 г., в дни зарождения Царства Русского. Этнически в понятии "русский" вошли и растворились многие племена и народы. По существу, и в древности и сегодня русский - это православный человек, говорящий по-русски.

Что могло объединить разные по языку и духу племена, колена, роды на столь обширной территории?

Как когда-то плененных ветхозаветных иудеев объединила Книга, так и русских объединила Книга и жизнь вокруг Евхаристии. Священное Писание изменило и самый язык, на который оно было переведено: самый язык преобразился вечно новым смыслом Боговоплощения, Любви, Крестной жертвы и Воскресения.

Макарий, митрополит Московский, писал: "Этот перевод имел самое сильное влияние на пробуждение духа народного в славянах и уяснение их народного самосознания. Здесь в первый раз услышали они звуки родного слова в речи стройной, облагороженной, возвышенной и в первый раз начали понимать, как богат, величествен и прекрасен язык их предков. В первый раз заглянули, так сказать, лицом к лицу в собственную душу и увидели все величие и крепость ее природных сил, для выражения которых служит такое могущественное слово".

Кто дал русским эту Книгу? Тот, Кто дал им письменность, Кто дал им жизнь, Кто вложил в этот народ столь высокий замысел и цель - из жестоких племен стать народом Божиим. И как Ветхий союз человека и Бога чудесно открылся праведному Моисею скрижалями Завета на Синае, так и русская письменность была явлена чудно по молитве святого Кирилла Философа.

Письменность русская - богоданна. Поэтому язык этот столь богат на поэтические точности выражения любви, ласки, сострадания и веры. Первые слова написанные по-славянски были началом Еавнгелия от Иоанна: "Искони (т.е. в начале) бе Слово, и Слово бе к Богу, и Бог бе Слово".

Церковно-славянский язык не мертв, пока не мертвы молитвы, ежедневно возносимые христианами. Язык жив - молитва жива: разговор человека и Бога, твари со своим Создателем; слова матери о своем ребенке, слова радости и печали - живые слова живых людей. Именно церковнославянский язык учит сегодняшних русских людей словам молитвы, духовного труда, бодрения. Язык молитвы - это язык святых, говоривших с Богом, и нам нужно учиться этому языку.

К слову сказать, в тридцатых годах XIX века Императорская комиссия, занимавшаяся уточнением переводов Священного Писания с греческого на славянский, заключила, что более точного перевода, чем перевод свв. Кирилла и Мефодия и быть не может. Еще раз подчеркнем, что их перевод был равнозначен дару славянам ПОДЛИННИКА Священного Писания.

Совершение богослужения и чтение Евангелия на славянском языке скоро привлекли к свв. братьям сердца славян и дали им перевес перед немецкими проповедниками, стремившихся навязать славянам не только латинский язык, но и немецкие обычаи, поставить славян в политическую зависимость от германских князей. Поэтому немецкие проповедники всячески противодействовали святым братьям. Они распространяли в народе мнение, что слово Божие можно читать только на трех языках - на еврейском, греческом и латинском; называя Кирилла и Мефодия еретиками за то, что святые братья проповедовали на славянском языке. Против братьев был даже созван собор, на котором, обвиненный в переводе на славянский язык богослужебных книг Кирилл держал речь и доказал, что против перевода могут восставать только книжники и фарисеи.

Символично, что труды учителей славян совершались еще до отпадения христианского Запада от Православия. Поэтому братья отправились за защитой от латинских проповедников к папе Адриану II в 867г. в Рим. Адриан II торжественно встретил братьев, привезших в Рим мощи святого Климента. Папа одобрил их книги и посвятил во священство некоторых их учеников и разрешил отслужить славянскую литургию в соборе св.Петра. Св.Кирилл заболел в Риме и умер 14 февраля 869 г., завещав брату продолжать начатое служение.

На добрую почву упало семя, всеваемое равноапостольными просветителями, и принесло плод обильнейший. Их труды были продолжены на Руси святыми равноапостольными княгиней Ольгой и ее внуком князем Владимиром.

Народ Русский очень скоро воспринял слова Евангелия, как руководство к действию. Монашество стало восприниматься, как идеал христианской жизни. Монастыри строились во множестве и повсеместно. Монашеские уставы сделались образцами для жизни мирян. Россия преподобного Сергия Радонежского представляла собой огромный монастырь, а преподобный Сергий стал воистину Игуменом земли Русской.

Народ, упражняясь в аскетике, жил часто в жилищах довольно жалких, но храмы строил великолепные. Любой приходской храм - «Дом Божий» собирал в себе золото, драгоценные украшения, чудесные иконы, дивные песнопения, удивительно торжественный, глубокий обряд богослужения... Поистине всё это делало соседний храм частичкой Царства небесного. Именно КРАСОТА со времен св. Владимира стала на Руси критерием истинности.

Недостаёт времени говорить о потрясающем воображение древнем Русском благочестии великого сонма святых, просиявших в нашей земле, а ведь это и есть подлинный плод духовного сеяния.

С Православием, с непрестанным исканием евангельской Божественной Правды народ Русский навсегда связал надежды на успех и мечту о будущем. В верности Православию смысл Русской истории. Оставление народом существа веры, то есть совести, любви к Богу и ближнему, покаяния и подмена её формой, обрядом трагически отражалось на внешней, культурной и материальной стороне жизни, на состоянии государства Российского. Судьба России свидетельствует о том, что Бог - творец истории, и Им положен в основу исторического процесса нравственный непреложный закон! Тот же самый нравственный закон, безусловно, определяет и будущую нашу судьбу.

«Никто и ничто, - говорил святой патриарх Всероссийский Тихон, - не спасёт Россию от нестроений и разрухи, пока правосудный Господь не преложит гнева Своего на милосердие, пока сам народ не очистится в купели покаяния от многолетних язв, а через то не возродится духовно «в нового человека, созданного по Богу в праведности и святости истины» (Еф.4,24).

Подвиг святых братьев, я уверен, должен и сегодня побуждать нас к духовному деланию. В противовес чуждым сектантским, оккультным, лженаучным, неоязыческим учениям мы должны обратиться к нашим истокам. И не только потому, что Православие - вера наших отцов, но святое Православие - это наша сегодняшняя жизнь, это будущее наших детей, более того, это Вечная Красота и Вечная Жизнь.

Однако, с какими трудностями ныне мы сталкиваемся даже, казалось бы в столь простом вопросе - возможности осмысления духовных и культурных путей нашего народа в школьном предмете «Основы православной культуры»! С недоумением можно видеть, что в средствах массовой информации ни одна безнравственная книга, или безобразная телепередача не вызвали столь бурного неприятия, как всего лишь возможность преподавания в школе предмета, обращенного к духовным корням нашего народа, к истинной Красоте.

Однако, время идет, и мы видим, что и преподаватели и родители, и государственные чиновники и ученые начинают понимать необходимость изучения этого предмета в школах. Так у нас на Алтае прошло начало уже второго семинара по подготовке преподавателей этого предмета. Радует, что посещает его все больше и больше учителей средних школ. Конечно, простой суммы знаний мало для подлинного овладения этим курсом, нам необходимо и душой и сердцем приобщиться к истинной Красоте, завещанной подвигом и трудами учителей славян.

Поэтому духовно празднуя Дни славянской письменности и культуры, мы вновь и вновь молитвенно обращаемся за поддержкой и вразумлением к великим просветителям славян:

Святые равноапостольные Кирилле и Мефодие, молите Бога о нас! Аминь.

Разделы

 

Сайт создан по благословению Управляющего епархией епископа Барнаульского и Алтайского Максима
© 2004-2010, Барнаульская епархия РПЦ

При перепечатке материалов сайта просьба указывать
ссылку на  http://altai.eparhia.ru
Создание и поддержка - проект «Епархия»
Сайт управляется системой «Экспресс-Веб»

Создание и поддержка -
Проект «Епархия»

Сайт управляется системой
«Экспресс-Веб»